飞速中文网 > 网游小说 > 我在异界当牧师 > 75.他们翻译错了

75.他们翻译错了

且还有些小道消息在传他和神光教那位天才神术少女有染?

    他之前就对加洛有些好奇,所以今天才会亲自过来一趟。

    今天一见,倒也没让他失望,虽然是个小牧师,但待人接物各方面挺好的,容貌也不错,就比自己年轻时差一点。

    一阵寒暄过后,骑士长多顿这才和弥雅教派的两人说起了正事——他果然是为了约克镇那事来的。

    “虽然那几名佣兵已经把情况说的很清楚了,但他们都不是神职人员,所以我还想听听你的看法。”

    加洛面不改色的抛出了早就准备的说辞,听不出任何破绽。

    “你居然也没感受到邪恶的气息?看来这件事果然很古怪啊...”

    “不过你也不用担心,这种事,就交给我们大人去处理吧,年轻人,就应该好好享受美好的青春。”

    骑士长说着,伸手拍了拍加洛的肩膀,又顿时露出了一脸意外的表情。

    “身材不错哟,蛮结实的,穿着祭袍还真看不出来...”


    “现在像你这么年轻的牧师,很少有身体这么棒的了,所以你为什么选择当一名牧师,而不是圣骑士?”

    加洛望了望一旁的老主教,无奈的笑了笑。

    骑士长顿时明白了过来,连忙打了个哈哈,找了个借口离开了。

    等他走出教堂,骑上战马,又回头望了望弥雅教堂,略显疑惑的对着身边的随从问道:

    “你们听说过这位叫弥雅女神吗?”

    随从们连连耸肩摇头,表示没听过。

    “也许是什么古老的神祇吧?”

    骑士长嘟囔了一句,并不打算深究这个。

    但却有一位随从用那种开玩笑似的语气说道:

    “我最近正好在研究历史,在古时候,人们可不敢直接用神祇的尊名当做教会的名字,而是会用神祇的头衔,或者别的代词,就像我们,和其他两家一样...”

    “也就是到了近代,才出现以神祇尊名为名的教派。”

    “另外,按照那时候古式通用语的语法,ya这个音其实只是一个语气助词,不带任何意义的,所以这个教派的如果真是古代教派,那么这名字用现代语法来念,应该就叫‘弥’才对。”



75.他们翻译错了  
鸽子馒头推荐:  我劝你善良  
随机推荐:  天元灭魔传  尘梦狐仙记  仙域记  神秘让我强大  
‘加入书签,方便阅读’

热门推荐

搜"我在异界当牧师"
360搜"我在异界当牧师"
语言选择