飞速中文网 > 都市小说 > 回到2000年做游戏 > 第十章 文化之路

第十章 文化之路

主要是当时的计算机性能限制,玩家看不到的3D面就不要作了,一方面节省资源,一方面防止穿帮)

    可评委听了不乐意了,他觉得自己的提议很好,却被曾启直接打断了。便又抛出一个很容易把人套进去的问题:“你们这个游戏名字,好像是一个动画片的名字,你们游戏中的场景,角色,服装,人物还有怪物,都非常西方化,你们的游戏为什么不向东方文化发展呢?”

    这个问题其实相当有陷阱,如果你回答你做的西方的如何如何好,算不算对国内文化的贬低,你说做的像外国某个游戏学习,算不算没有扎根国内,而在西化,这种错误,千万不要犯啊!

    好在一个领导也不愿意在这个评审会搞出点影响自己的幺蛾子,就说:“这位同学,随便谈谈好了,讲讲你们做这个游戏就行了,游戏就是游戏,外国电影我们也看呢?像《泰坦尼克号》这样的,像《指环王》,《侏罗纪》这样的,也不是挺好的吗?”

    领导这么一说,曾启倒是有了思路,他回答到:“其实我们做这样一款游戏,思考的正是文化,像西方的龙与地下城,我们大多数玩家不能理解,同样,我们中国古代的任侠风气,他们也不能理解。近水楼台的日本的动漫在我们国内播出,我们扶植了国产的卡通动画,而隔了不远的韩国,也拿网络游戏侵夺我们的市场……

    正如领导所说,游戏是游戏,也不仅是游戏,更是一种文化产业。像日本动漫,韩国网游,美国电影的引入,也是对我们文化市场的觊觎,我们不能仅仅等待,我们有着五千年的文化传统,有着勤劳善良聪明的人名,我们应该把文化输出,网络游戏也是载体

    比如《天空之城》,英文名是“CastleintheSky”,在法国文豪雨果的《悲惨世界》的音乐剧中有一段童声是:“Castleonacloud”,这样的翻译是相同的,我们的设定走一些欧美的奇幻风格,在部分人物技能学习西方龙与地下城的技能和职业系统,在任务上又走了中式的武侠设计,这种录像类似于李安获得奥斯卡最佳外语奖的《卧虎藏龙》一样,能把东方的故事说给西方听,这也是我们希望做的,文化输出!”


    一篇长篇大论下来,如果你好好分析,其实就是一句话,我已经这样做了,游戏就是游戏啊,我们的游戏的也可以吸引外国人来玩啊!

    这也是领导想听的,领导说:“这个说的对,大家都知道今年市场的游戏《奇传》,《MU》,《传说》,《RO》都是韩国的,我们国内的游戏开发者有这样的精神状态很好,希望你们继续努力!”

    领导定了基调,后面的评委就自然顺着领导的话语增加一点补充,曾启就在台上连连点头赞同,这个项目的评审会就结束了。

    全场大会结束的时候,大家热烈欢迎领导出席会议并率先离开,齐健找到曾启,正准备离开,一个会务小姐过来说:“会议的协办方邀请领导出席宴会,两位要不要来一下?”

    曾启知道跟领导吃饭菜好饭好,就是吃不好,要竖起耳朵听,要随时接话,于是诚恳的说:“我们还要赶回去有工作呢?”会务小姐就不再勉强,据说后来领导宴席上没找到曾启,颇有些生气,好在评审时过关了。

    出来酒店,曾启发现齐健开的居然还是当年黄老板那辆七座商务车,只是,车后面堆了很多笔记本,又大又黑,显见都是IBM的型号,就像旧货一样一台压一台,虽然是二手,这也太不珍惜了。

    齐健说:“这是IBM的A系列,屏幕大,发给工作人员拿回去用。”

    (IBM笔记本前几年提出ATRX系列,T专业商务本,X轻薄商务本,R通用家庭本,A工程师版本。还有少见的G和I系列,后一年被收购后联想有L、E和W甚至P系列,但都不如之前的系列有名,A到了P4芯片后就不再推出,因为屏幕大可改装一直是爱好者的喜爱)

    齐健又笑着说:“我们做这一行需要,你前面说我们做这种私服是违法的,你现在坐上了去犯罪窝点的车,你不害怕吗?”



第十章 文化之路  
曾启动推荐:  
随机推荐:  哈利波特之炼金术师  十国行周  大明流匪  日娱之用爱发电  修仙别看戏  
‘加入书签,方便阅读’

热门推荐

搜"回到2000年做游戏"
360搜"回到2000年做游戏"
语言选择