“在很长一段时期里,我都是早早就躺下了。有时候,蜡烛才灭,我的眼皮儿随即合上,都来不及嘟哝一句‘我要睡着了。’
半小时之后,我才想到应该睡觉;这一想,我反倒清醒过来.”
奥德梅松和孔贝斯科一人一份,安静地坐在沙发上阅读着北川秀为法国读者“特制”的《追忆似水年华》。
分七部,第一部《在斯万家那边》又分三卷。
北川秀寄来的是第一卷《贡布雷》。
两人是第一次看到以内心独白为开篇写的纯文学。
读着读着,他们意识到这个故事的背景竟然是在一二战时期的法国!
里的意象、景观、人物以及遣词造句都让奥德梅松有种熟悉的既视感。
年逾八十的他经历过那场令人毛骨悚然的世界大战,也十分了解那个时期的风土人情。
毫不夸张的说,如果遮掉作者的笔名,他一定会认为这部出自于一名有文采的二战老兵之手!
“他今年确实只有二十五岁吧?”奥德梅松忍不住问道。
孔贝斯科点头道:“是的。而且据奥利维亚所说,上次来领龚古尔文学奖,应该是他第一次踏上法国领土。”
言下之意是,北川秀肯定不太了解法国的文化和风土人情。
更不用说故事里是一百年前的法国了。
“天才.他是一个真正的天才啊!”奥德梅松越读越痴迷。
《追忆似水年华》是主人公“我”的回忆录,叙述者名叫“马塞尔”,是一个家境富裕而又体弱多病的青年,从小对书画有特殊的爱好,曾经尝试过文学创作,但没有成功。
开篇的几句,非常有代入感的阐述了一名失眠患者的痛苦经历,要么北川秀是重度失眠患者,要么他对此深入研究过。
奥德梅松倾向于后者。
即北川秀靠查阅了大量文献资料,写成了《贡布雷》这一卷。
第一卷洋洋洒洒约十万字,两人从早上8点,一直看到午饭点,才终于把它看完了。
合上草稿,奥德梅松长出一口气,抬头正好与孔贝斯科对视上。
两人默然无语,过了许久,孔贝斯科才试探着问道:“奥德梅松老师,您觉得这部”
“无愧于神作之称!”奥德梅松斩钉截铁的回答道,“他写的第一人称与其他文学家写的很不一样。好像一团意识的漩涡在四处流溢,让你深陷其中,无法自拔。
意识流.也许这会开创一个全新的文学流派!可惜了”
“可惜?”孔贝斯科很认可奥德梅松的评价,但不懂为什么他会觉得可惜。
奥德梅松叹气道:“马上要出版的《北川秀集》你也看了吧?虽然还没全部看完,但能感受到,他的日本文学气息还是非常浓郁的。可惜,日本文学如果得不到好的翻译,在西方文坛评奖时会举步维艰。
《伊豆的舞女》如此优秀,可瑞典文学院的评委们已经透露过,今年肯定不是它拿奖。
毕竟再好的翻译作品,也及不上原汁原味的作品啊!
早知道他有写西方背景文学作品的能力,就应该让他把《追忆似水年华》送来参选!可惜,可惜,真的可惜啊!”
“确实。《追忆似水年华》比《伊豆的舞女》要容易被评选的多。”孔贝斯科恍然。
“说起来,这么长的篇幅,他今年应该都会把心思放在雕琢这部作品上吧?”奥德梅松对手里的书稿爱不释手,他非常想直接去东京见一见北川秀,深入的聊一聊这部神作!
“他么?”提到这个,孔贝斯科不禁苦笑道,“奥利维亚说,好像他正在同时写另一部。名字叫什么仙境.总之是科幻风的纯文学。”
“同时写另一部?”学院派出身的奥德梅松完全没法理解北川秀的“双开”。
一个人的时间和精力是有限的。
看过《追忆似水年华》后,他愈发觉得这是一部庞大的,时间线跨度极长,剧情量丰富,人物繁多的大长篇。
这样的作品,不花全部时间去雕琢是不行的!
他这么做,是想毁了这部作品
第160章 劲敌