定俄语版的翻译也不用花钱了?
当然,艾尔主编只是这样想一想。
看着这封邮件的内容,艾尔主编斟酌了下语句,
再委婉地回复了封邮件,客气了下。
“沃斯教授你好。
我们当然是相信您的文学翻译水平,只是考虑到文学翻译的工作也需要时间,您已经要对这部作品进行俄文的翻译,那白旗国语言的翻译是否会再占用您太多时间。”
艾尔这封邮件回过去。
紧跟着,沃斯教授的消息就再回了过来。
“我会像学院请一段时间的假期,同时推后其他翻译工作,专心进行这部作品的翻译,
我不愿意让那些低劣的翻译,玷污这本伟大的作品!”
话都说到这份上了,
艾尔自然没什么好说的。
正好,《平凡与伟大》的白旗国语翻译也没确定。
而这位沃斯教授的文学翻译水平,是毋庸置疑的,不然艾尔也不会几经渠道费力联系上。
有些高兴着,艾尔再回复了一封邮件,一口就答应了下来。
“……那就麻烦沃斯教授您再担任这本作品的白旗国语翻译,另外虽然您说可以不要翻译费用,但我们出版社还是能支付起文学翻译费用的。我们会照市价支付您的文学翻译酬劳。”
“成为这本作品的翻译是我的荣幸……还有后面的稿件内容,能给我再阅读下吗?我希望阅读更多的内容,更好的对这部作品进行翻译。”
“很抱歉,沃斯教授,目前出版社拿到的稿件内容也只有这些,剩下的内容,还在作家i先生手中,暂时没发给出版社。可能还在打磨精修。”
在艾尔主编的心里,这部《平凡与伟大》这位i先生肯定是已经写完了,只是在修改打磨,而不是还在写。
另一边,
收到艾尔主编回复其他剩下稿件暂时不能发过来的消息,
沃斯教授略有些失望,那不是意味着又要再过一段时间,才能看到后面的内容。
不过……自己终究能够比大多数读者早看到这部优秀的作品了!
想着,沃斯教授再转过头,望向了电脑屏幕,
他准备再重新阅读遍《平凡与伟大》这部分内容,
刚才他看得还不够仔细,他还得再细细品味下。
抱着难得看到一部优秀作品的心情,这是种喜不自禁的感觉,
沃斯教授又再看了起来。
直到入夜了,他又仔细看完一遍现在的《平凡与伟大》稿件内容,
肚子实在是饿得受不了,沃斯教授才终于站起了身,恋恋不舍地从这份稿件上挪开目光。
……
“呼……”
屋外的天色已经暗了下来。
坐在电脑跟前,除了手指,整个身体几乎一下午都没怎么动过,
就这么,又是一下午。
电脑上,《平凡与伟大》‘平凡’篇章的内容又朝前推进了许多。
按照他的预期,可能再有个几天,‘平凡’篇章的内容就能写完,
整个篇章可能十来万字。
看着今天差不都码出来一万多字的内容,纪拙还是挺满意的。
满意的点了点头,再长呼了口气,
然后就动起来,感觉腰酸背疼脖子僵。
伸了下腰,纪拙活动了下有些酸涩的身体,关了电脑,站起了身。
肚子饥肠辘辘的造反,
纪拙也就出门觅食去了。
……
“哼哼……狗作者!说吧!新书呢!”
“看我一拳!”
屋里,客厅。云轻慕将玩偶熊摆在了沙发上,
比着手刀,架在玩偶熊脖子上,
玩偶熊自然无动于衷,两只小眼珠透着无辜,
“啊哈……”
云轻慕玩偶熊一拳,玩偶熊显得更无辜了。
“狗作者,再不更新新书,小心我给你寄刀片!”
第325章 忠实读者