一秒记住.↘完^本.神^站↘.手机用户输入地址:m.
<t>该死的赛里维斯,该受诅咒的地商.我从母亲和祖父那里继承的老教堂被强拆了. 改建成了看不到顶的高楼。随梦小说网 www.suimeng.co对于这些资本家,酒,鲜血和肮脏,很难说那一项更多,但我觉得好像是肮脏更多-些。 我的祖父说得好:“假如这些商人、 银行家、店贩子再来我这里装模作样的忏悔,我有时真想给他们建造一个猪圈, 因为凡是他们待过的地方 ,半年之内由于难闻的臭味都会无人愿意居
这些除了逐利外什么都不懂的野蛮人.受过洗礼的狗熊.洗礼后就从狗熊变成猿猴的可怜虫.哪怕信幸光明神(殿diàn),血里流的也都是贪婪和理。他们的忠诚只为他们自己.他们的责任只对钱袋子,他们的骄傲就是欺骗统治者和朝权利伸出罪恶之手,他们的荣誉基本上都是用银币称量的。这帮人,虽然我该宽恕所有人,但我难免也有狂躁的时候,我觉得我看一眼那些狗熊我的眼睛就 会受到玷污。这种恼怒感简直是无法战胜的。
我大概是永远也回不到我出生的地方了。如果不是希丝卡在路上帮我很多,还在赛里维斯找到了合用的住所,如果不是我对萨塞尔有过约定,我分钟也不想留在赛里维斯。可我毕竟有所顾虑,所以我会在这里等候。
当然了,这册用主体以赛里维斯的克莫卡语,部分用法语,部分用贝尔纳奇斯通用语,一以多种语言混写的(日ri)记,我不想让谁发觉,怕萨塞尔也不行-有时心(情qing)非常沉重,为了让心(情qing)轻松一点,就会决定写(日ri)记,效仿古代离言里的哲学家,他不能把自己的秘密泄露给他人,就朝沼泽的芦倾诉。我不希望这(日ri)记公之于众-在我思考有关修道士的一切时,接到先祖的来信。我最近只能给你奇送书信 ,卡莲。”埃因罗说,“对我这种人来说 ,赛里维斯太过危立。 逐光者- 直在观察整座城市的地表。
逐光者。天空之主。光明神(殿diàn)的“战士”。赛里维斯是真神驻留的城市。
当我正在想着和教堂-起拆掉的管风琴时 ,希丝卡的朋友来到赛里维斯。她想要在我们这里住下来,还和我讨论了音乐的演奏和乐器的使。虽然玛琪露(性xing)格很随意,但她用小提琴演奏了圣歌。她在音乐上的造诣让我相当佩服。我听了她的演奏既伤心也高兴,差点儿没有哭出来。我回忆起赛里维斯的教堂还在时,我还年幼时,在花园的走廊里和林随路上,我利祖父默默地散步和谈话,树叶中间柔和的微风和运河潺源的流水仿佛是永远唱着我喜(爱ài)的那首歌。我的祖父当时已经是七十多岁的老人了,但仍然精力旺盛,脸色红润,一 头银白色的卷发。 我一生都未见到像 他那样淳朴又(热rè)(爱ài)生活的人哪怕传言我的父亲背弃了信仰.将自己献(身shēn)于邪教仪式.他也一样会耐心地开导安慰前来忏悔的信徒。唯一可惜之处在于,祖父对我们这支教派的理念迟否定态度,但我在年幼时就已请悉人事,翻阅了亲书房的大多数文献,并自学了我们这支教派的理念。我并不是受到了教育,我是自己选择了我如今的路途。并非是我的命运,而是我的灵魂注定我将延续这一 切。最近先祖和我就修道士的城市谈了很多, 其中最主要的话题乃是他的初衰正在逐渐变质。哪怕他是不朽者,哪怕所有修道土都要被清洗记忆和罪行、都要时刻经受苦痛的拷问才能获得重生,安德拉西斯依(日ri)在发生难以扭转的腐化。尽管我觉得先祖太过极端,而他甚至信奉 了那位“多面一体神奈亚拉托提普”,但对于有关修道士的问题 .我还是忍不住想多谈谈。
这时,卡莲要去回奇她的先祖埃因罗的信件,萨塞尔于清晨离开住处.但现在.时间依旧很晚了。运河这条路上行人稀少,唯有河堤上老唐坊的流水声打破了黄昏时的寂静。因为(春c混)河水温暖的潮气。月亮逐渐从贯穿赛里维斯的运河彼端爬了上来。在她右侧, 老桥边的废弃老城区里,- 期排非低矮破旧的破屋以及用倾斜的木桩支撑起的参差不齐的廊檐,伫在工厂巍峨的(阴yin)影底下,倒映在运河平滑如镜的浑油的绿色河水里。在她左侧,绵延若神明手指般拔地而起的时兴高
第七百一十三章 结合的方式