吴邪自己估算这张新专辑的最低销量是15万,香港保底4万,呆湾保底5万,东南亚保底6万。
他不信自己这张唱片会连15万张都卖不出去,他心里可是打算在亚洲卖出30万张,由此引发一波乐坛小轰动,成功将韩国和日本的发行商引来,趁机打开这两个市场。
这个年代,韩国市场不逊色呆湾市场,日本市场则比香港、呆湾、韩国加起来都大,如果他的唱片能在日本发售,那时在全亚洲卖出上百万张的销量也不奇怪。
萧炎也想打开日本市场,他的《一奏倾情》在吴邪前往美国时就已经杀青,这是“中原娱乐”首部在香港和呆湾分别取景拍摄的电影。
现在他就待在呆湾,三天时间已经去了四次金陵女中,显然是大佬贼心不死,依然想寻找青霞姐姐,可惜再次一无所获。
这几天,萧炎陆续见到了一些呆湾电影界的官员,也见到不少呆湾电影界的名人,都是由方梦华和小古为其引荐。
他这部电影已经把亚洲的发行权交给了邵氏,前段时间罗峰的《追随》交给了嘉禾发行后,方梦华对此很不满意。
这次听到《一奏倾情》里的几首插曲后,这位在邵氏大权在握的二号人物,决定不顾一切也要将这部电影的发行权抢到手里。
吴邪离开香港前已经把几首插曲录好,如果九首歌都是这样的水准,那甚至超过了他刚刚发行的新专辑。
方梦华听过几首插曲后,就知道这部电影拍的再烂,票房都会远超那部《半斤八两》,所以宁可给出一份史无前例的分成协议,也要把这部电影的发行权拿到手里。
说起来,《一奏倾情》里的九首插曲,连林动和方寒都没有听过。
第一首歌是男主角在街头自弹自唱的一手中文歌“浪人情歌”。
第二首歌是男主和女主相遇时,男主在街头演唱的“right here waiting”,
第三首歌是男人在家独唱的“我好想你”。
第四首歌是男女主从相识到相知,弹钢琴合唱“way back into love”。
第五首歌是男主角在公交车上介绍过去,演唱的插曲是“风往北吹”。
第六首歌是女主角于街上回忆过去,插曲是“if·you·want·me”,
第七首歌轮到男主角回忆过去,插曲是“drenched”。
第八首歌,男主在录音室演唱“nothing gonna change my love for you”。
第九首歌,女主独唱,插曲是“the·hill”。
第十首歌在结尾,继续使用“nothing's gonna change my love for you”。
这九首歌风格各异,诞生于不同的年代,不同的国家,每一首都根据演唱者的风格进行过优化。
吴邪当然不会原样照搬,而是根据自己的特点重新编曲。
这里有几首歌的个人风格太强,他若是直接拿来唱,内行人一听就知道这绝不是给他写的歌。
这就出现问题了,既然是给自己写的歌,怎么会是别人的风格?
所以很容易推理到,这些歌很可能不是吴邪自己所创,他八成是窃取了他人的创作。
这就是吴邪每首歌都要重新编曲的原因,他才不会会犯这种低级错误。
不过重新编曲,并不代表把这首歌改的面目全非,曲调和唱法至少与原版有八成相似。
很多经典歌曲在二三十年后都会被唱片公司重新编曲,出来的效果只会更好,就像金庸小说的修订版一样,虽然每次都会删减和增加一部分情节,但整体质量会变得更好。
萧炎和方梦华在台北、台中、桃园、高雄走了一圈,如果换成邵六叔,那么绝不会给他介绍当地的业内人士,这些人脉都是千金难买的资源。
方梦华却给他介绍了一些当地有实力的圈内大佬,这就让萧炎有些受宠若惊了。
“人脉”这种东西连自己人也不会轻易拿出来分享,要知道她今天给萧炎介绍了呆湾的某家院线负责人,过几天萧炎就可以取而代之。
但是方梦
第九十六章家信